top of page
יובל הולצמן - מתרגם מאנגלית לעברית

קורות חיים

אני מתרגם מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית וכן עורך לשוני בעברית ובאנגלית. יש לי נסיון של שנים בתרגום ובעריכה לשונית של טקסטים אקדמיים, עתונאיים, שיווקיים, עסקיים וספרותיים. 
 
לפני מספר שנים, סיימתי את לימודי התעודה בתרגום ובעריכת תרגום באוניברסיטת תל-אביב, וזכיתי בפרס אגודת המתרגמים להצטיינות בלימודי התרגום.

תעסוקה

מתרגם ועורך לשוני עצמאי. 

ניהול עסק פרטי המספק שירותי תרגום עברית-אנגלית ואנגלית-עברית וכן עריכה לשונית בשתי השפות למגוון לקוחות ומתעסק במגוון סוגי טקסטים. תרגום והגהה לטקסטים ספרותיים, שיווקיים, אקדמיים, משפטיים ואדמיניסטרטיביים.

יועץ אקדמי לנרשמים לקורסים של האוניברסיטה העברית, מטעם חברת eTeacher.

מתן מענה מקצועי וסמכותי וכן ייעוץ והכוונה אקדמיים לנרשמים ללמידה אינטרנטית של קורסים של האוניברסיטה. תפקיד זה דורש רגישות ושמירה על טובת הסטודנט ועל טובת מוסד הלימודים. עבודה בשפה האנגלית.

מורה לספרות ולאנגלית בבית הספר 'רועי קריב - המרכז להוראה פרטית'.

כתיבת מערכי שיעור והכנת סיכומים לסיפורים. רכישת ידע פדגוגי ולמידת גישות הוראה ייחודיות. הרחבת הידע בתחום הספרות העולמית ובדקויות השפה האנגלית.

תרגום חומר לימודים מאנגלית.

2010-
2015-2014
2014-2013
2013-2011

מדריך ונציג מכירות ב-iDigital.
כתיבת מערכי שיעור, הדרכה בעברית ובאנגלית, התאמה ללקוחות שונים, רכישת ידע בתחום המחשבים והטכנולוגיה. עבודה עם מכשירים חדשניים, כגון סמארטפונים וטאבלטים, והכרתם לעומק. צבירת ידע בתחומי הממשקים והאפליקציות.

שירות צבאי מלא באגף כוח האדם.
הצטיינות על יזמה ואחריות בתפקיד.
תרגום מסמכים ומצגות לאנגלית לשם הצגתם לתורמים מחו"ל.
עבודה תחת לחץ ועמידה בלוחות זמנים.

השכלה

לימודי תעודה בתרגום ובעריכת תרגום, באוניברסיטת תל אביב.

קורסים עיוניים ומעשיים בנושאי תרגום ספרותי, עסקי, עיתונאי ומשפטי. קורסים בנושא סוגיות תרגומיות, דקדוק ותחביר עברי ולועזי ועבודה מול עורך. העשרות מטעם האקדמיה ללשון עברית ומתרגמים פעילים.

זכייה בפרס אגודת המתרגמים בישראל על הצטיינות בלימודי התרגום.

2014-2012
2012-2007

לימודי .B.A במדעי הרוח באוניברסיטה הפתוחה.
קורסים בתחומי הספרות, הלשון והבלשנות העברית והלועזית. קורסי העשרה בתחומי אמנות, היסטוריה, פילוסופיה ופסיכולוגיה.

קבלת התואר בהצטיינות.
עבודה סמינריונית מצטיינת בחקר תרגום מאנגלית לעברית.

bottom of page